Las familias indígenas conservan su tradición lingüística

Historia. En el cantón Saraguro, el kichwa se mantiene como lengua materna.
Historia. En el cantón Saraguro, el kichwa se mantiene como lengua materna.

Para el pueblo Saraguro el idioma kichwa, al igual que el español, son considerados como los dialectos oficiales de la relación intercultural que se manifiesta en la Constitución.

En el libro ‘Memoria oral del pueblo Saraguro’, presentado por el Instituto Nacional de Patrimonio Cultural (INPC-Loja), se recalca que es desconocida su identidad lingüística de origen así como su lengua nativa, debido a que no está definida tampoco su procedencia.

Pero se conoce que los ancestros, una vez establecidos en el actual espacio geográfico, adquirieron y se apropiaron del kichwa, por contacto con otros grupos sociales procedentes de las regiones sureñas kichwa hablantes o quizá porque llegaron ya con un ‘protoquechua’ (lengua madre o protolengua que dio origen a las diversas lenguas que actualmente se denominan quechua).

Según el escritor peruano, Alfredo Torero, durante los siglos VI y VII en la costa de Perú, en el departamento de Ancash, en Huánuco, Pasco y Junín, se desarrolló una variedad de lenguas que originaron el ‘protoquechua’, en la costa sur se difundió el ‘protoaru’ y en la costa norte surgió el ‘protoculle’.

La interrelación de los pueblos se generó por la parte comercial de las regiones costeñas con las nacionalidades que habitaban la Sierra y la Amazonía.

Diálogo. El conocimiento se transmite a través de las generaciones.
Diálogo. El conocimiento se transmite a través de las generaciones.

Luego de algunos procesos de conquistas originadas por el comercio desigual, los pueblos de la Sierra perdieron fuerza económica y política, por lo que pasaron a depender de los poblados costeños. En esta dinámica, pudieron expandir, a la vez, una lengua de interrelación local y regional, hasta lograr generalizarse con el transcurso del tiempo.

De esta manera, después de la invasión incásica, llegaría a convertirse en el dialecto general del Tahuantinsuyo, que se mantiene hasta la actualidad con categoría de lengua materna para las diferentes nacionalidades y pueblos indígenas ubicados, especialmente, en la región andina.

Predominó sobre otras lenguas

Hay que destacar que el kichwa predominó sobre otras lenguas locales, cuyos vestigios se reflejan únicamente en ciertos vocablos antiguos usados para nombrar lugares, como evidencia postrera de su existencia antes de haberse instaurado como idioma y que suceda la invasión incásica.

El Dato
Los indígenas consideran que es importante generar proyectos para evitar que el idioma se pierda a través de los años.
Por ejemplo, en la parroquia lojana San Lucas se encuentran los topónimos: Langa, Puruzhuma, Pichic, Ancota, Lanpacac, Bucashi, Pazhin.

A partir de los años 1780-1800 hasta la actualidad, el kichwa es considerado como la lengua oficial del pueblo Saraguro, porque se lo ha practicado cotidianamente desde la antigüedad.

Julio Guamán, periodista de San Lucas, considera que en las últimas décadas existe una tendencia al olvido del idioma, por distintas causas y factores como la aculturación y la relación con otros sistemas de vida. (DVL)